“No Dog Fouling” vs “Cleanup After Your Pet”

Saw one with a little human figure picking up the steaming poop behind the dog once.
Saw one with a little human figure picking up the steaming poop behind the dog once.
I’ve seen this sign in a few places and “No fouling” signs with no picture around the UK.

They almost always make me smile or even laugh out loud.

I love they went to the trouble of coloring the poop and making it steam. And the dog looks to proud of itself.

UK Myth: The Metric System

You know I thought everyone but the US was metric. I switched my GPS to kilometers in the US to get a feel for those distances.

The UK is NOT metric.

Traffic sign saying the hospital is in .5 miles. A fraction without the line.
Traffic sign saying the hospital is in .5 miles. A fraction without the line.
Speed limits and road signs are in miles. The sign at the right tells you the hospital is in .5 or 1/2 a mile. They use fractions on the signs, but don’t have the line in the middle. A speed limit sign is just a round red circle with a number in the middle. The number is assumed to be miles per hour.

Weights are in pounds. Heck people still refer to their weights in stones for God sakes.

Temperatures are in C, no F. Not sure Celsius is considered metric or not.

In liters..or, rather, litre.
In liters..or, rather, litre.
Liquid volume is in liters for things like gasoline/petrol, but not for alcohol. You order a pint or a half pint. Their soda come in 1.25 liter bottles. Soda cans are in milliliters.

Ireland With the constant idea of “anything the English do we don’t”, the Irish very much are metric.

Scotland Did you know the Scots invented the mile? Ok, I’m not sure they make that claim, but they do claim to have invented lots of stuff. And the do have their own Scottish mile.

“Thank You For Your Custom”

You are a customer right?
You are a customer right?

I saw this on one of my receipts and thought it interesting. Most Britishisms make sense if you have a good vocabulary. They are just using words we don’t use anymore, or use them in a different context.

This is an example, but you have to think about it a little. We all know that people who buy stuff from a shop are “customers”. But what is a customer? Well when we put ‘er’ on the end of somethings that means a person who does something. In this case they’d be a person who does ‘custom’. We don’t use the word ‘custom’ as a noun anymore, but you can see what it means.

“Fancy Dress” vs “Costume”

The picture shows a number of Britishisms.

“Fancy Dress” and “Mascot” are what this shop has on offer. It’s what we’d call in the states a cosume shop.

Also notice in the window it talks about “Hen & Stag Nites”. We’d call these “bachelorette and bachelor parties”. We’d also spell “nites” nights.

Don’t know what a school visit is.

Do like they say the shop is “the little yellow tardis on the hill”. I think the implication is it’s bigger on the inside.

“Give Way” vs “Yield”

A "give way" sign over a roundabout sign.
A “give way” sign over a roundabout sign.
Brits say “Give Way” instead of “Yield” on the roadways. The sign is the same shape as in the US, a triangle, and the colors are like one version of the sign in the states.

In this picture the blue circle with the arrows indicates a roundabout. Every intersection in Brentwood is a roundabout.Even simple 4 way intersections have a circular thing in the middle and expect you to circle around it.